Когда ты счастлив сам – счастье подари другим

Когда ты счастлив сам – счастье подари другим

Мой фестиваль приносит всем счастье. Вот уже почти четверть века он радует людей. А предыстория такова.
«Кто вы?» – этот вопрос мне задавали с первого дня моего приезда во Францию. Я послушно ответствовала: «Бурятка». У французов недоуменно-непонимающе вытягивались лица, всегда переспрашивали: «Кто-кто?» И я всякий раз с жаром начинала рассказывать, что есть такое прекрасное место под солнцем — Сибирь, которую называют второй Швейцарией, что это почти на другой стороне планеты, Байкал — святое озеро. Вокруг Байкала и живёт красивый народ — буряты, а кроме них и другие — нас там больше ста разных национальностей…
Справедливости ради надо сказать, разъясняла я всё это с превеликим удовольствием, и однажды моя дочка, она в то время была студенткой Сорбонны, сказала: «Мам, тебе надо организовать фестиваль. Ведь у тебя получится!» А мне действительно уже очень хотелось не только рассказывать, но и реально показывать французам самобытное экзотичное искусство нашего народа. А иначе каким образом французы смогут узнать о нас?
И я радостно подхватила: «Ну, конечно, кто же французам расскажет о бурятах, если не мы сами, буряты»?
Мы стали готовиться, и после первого же концерта у нас появились горячие поклонники среди французов, они начали осаждать нас просьбами: «Привезите ещё раз ваших артистов, привезите! Они интересны и оригинальны!» Мы поняли: это дело надо продолжать!
Так начался наш фестиваль в Париже.
Много воды утекло с тех пор, но сколько восторженных слов, восхищённых мнений получаем мы от французов и сегодня! Сколько потрясающих добрых друзей подарил нам скромный фестиваль! И дружба расширяется, всё больше и больше у нас друзей.
Более того, фестиваль подарил мне самого дорогого и любимого человека, с которым мы познакомились благодаря нашему фестивалю. Бернар удивил своей открытостью планетарному искусству (народов планеты), но ещё больше оказался близок к литературе, поскольку является внучатым племянником знаменитого писателя Мориса Дрюона, а Жозеф Кессель, автор гимна французских партизан, приходится ему родным дядей.
Наши ежевечерние телефонные разговоры о литературе, музыке и многом другом продолжались подолгу. Мы спохватывались, что уже ночь, очень поздно, начинали прощаться: «A demain!» И снова он что-то спрашивал, и разговор продолжался, не расстаться было. Слова, мысли, музыка нежными волнами вплывали, плотно наполняли собой квартиру, и я хорошо помню то необыкновенное ощущение лёгкости, словно я летала на облаке.
В тот вечер вспоминали французских шансонье, и Бернар неожиданно запел. Низким голосом запел песню Жака Бреля: «O, mon amour, mon douх, mon tendre, mon merveilleuх amour…», — почти шёпотом он пел эту нежную печальную песню.
О, Боги, какое волшебное совпадение! Именно эту песню я знала! Я тихо стала подпевать ему, и так вдвоем в унисон пели мы по телефону эту прекрасную песню о великой вечной любви…
И я рассказала ему, почему знаю именно эту песню. Это совершенно необыкновенная история, в которую трудно поверить. Я и сама ни за что не поверила бы, если б она не произошла на моих глазах в моем родном городе и не продолжилась здесь, во Франции.
…На Байкале среди множества байкальских преданий бытует легенда о том, что Байкал дарит святую любовь. И эта история — как легенда о любви, светлой и нежной, словно самому Богу угодно было, чтобы два юных человека, две песчинки во Вселенной, поднялись с разных концов земного шара и полетели навстречу друг другу, и столкнулись здесь, над священным Байкалом.
А история началась, когда нашей героини ещё не было на свете. Ее мама, французская актриса, однажды увидела фильм про русскую царицу. Романтичная француженка впечатлилась так сильно, что когда родила дочку, назвала её царским именем. Катрин, Катя. И сколько девочка себя помнит, она всегда играла в театр, что совсем немудрено в семье, где мама — актриса, а папа — режиссёр.
И как вы думаете, кем стала Катя, когда выросла? Правильно! Актрисой, а кем же ещё она могла стать? Как случилось, что она, вполне благополучная французская актриса, вдруг решила поехать в Россию, понятно, — ведь интерес к России подогревался уже самим именем, при рождении ей данным. Но почему она выбрала далёкий театр в сибирской глубинке за Байкалом, тайна сия велика есть.
А бездомного Витьку знали все в нашей округе. Ни отца, ни матери, добрый безвредный городской бродяжка. Был он худой, да что там, тощий-претощий он был, а его большие глаза как будто вобрали в себя весь синий Байкал…
Облюбовал он под жилище театральный подвал, однажды ночью забрался туда да так и прижился там. Витька стал завсегдатаем театра. Он тайно мечтал стать актёром. Несбыточная мечта!
И вдруг в театр приехала молодая актриса аж из самой Франции. Смотрел на неё наш Витя с немым восторгом, как на фею из сказки… А Катя, французская фея, возьми да и влюбись в его синие глаза! И влюбилась француженка по-нашему, по-русски, безоглядно. А когда потребовалось возвращаться домой, Катя решила на свой страх и риск взять Витю с собой. Но у него не было загранпаспорта…
— Ну, нет так нет, что ж теперь — не жить?! — и влюбленная французская девчонка увезла Витю без документов и, спрятав его в багажнике, тайно провезла через четыре границы!
Город был взбудоражен: нашего неприкаянного Витьку увезли во Францию! Тогда, тридцать лет назад, уехать за границу было всё равно, что в космос полететь…
Я остановилась передохнуть.
— Занятно. Как в сказке, — сказал Бернар. — А чем всё кончилось?
— А чем сказки заканчиваются?
— Не знаю.
— Свадьбой, конечно. Все русские сказки заканчиваются свадьбой.
— Не может быть! — воскликнул Бернар.
— А вот и может. Они поженились во Франции. Витя начал учиться актёрскому мастерству, его мечта, казавшаяся совсем несбыточной, исполнилась — он стал актёром, работает в театре.
— Ну а дальше, что было дальше? — нетерпеливо спросил мой друг.
— Прошло семь долгих лет. Они вернулись через семь лет. Снова город был взбудоражен: «Карлсон вернулся!» Приходили толпой посмотреть на Витьку. Ведь думали, будто он навсегда в космос улетел…
А он прилетел обратно, да ещё привез с собой целую актёрскую команду. Они приехали и поставили спектакль «Это возможно». О том, что действительно возможно, чтобы люди с разных концов планеты открывали друг другу сердца, говорили на разных языках, понимали друг друга, влюблялись и были счастливы!
Я делала репортажи для телевидения и провела рядом с ними это прекрасное время. Оно пролетело, словно одно счастливое мгновение, когда ощущение всеобщего дружелюбия, добра, блаженства поднимает ввысь так, что хочется петь!..
И эта песня «O, mon amour, mon douх, mon tendre, mon merveilleuх amour…» — она звучала все время, она летала по всем театральным коридорам.
— А, понял. Вот откуда ты знаешь эту песню!
— Да, музыка любви была разлита вокруг. Представь, все молодые, красивые, все влюблялись, понимали друг друга или наоборот не понимали, сходились, расходились, рыдали… Разбитых сердец там осталось немало. Но любовь рождалась на моих глазах. Ведь там создалось четыре пары влюблённых!
— Вот как!
— Да, и они все живут здесь, они вернулись во Францию вместе. О, это такие истории, если рассказать…
— Расскажи.
И я рассказывала ему эти истории. Шло время, дружба моя с Бернаром прорастала. Однажды утром я решила спуститься за багеткой к завтраку, открыла входную дверь и… о, Боги! на двери с той стороны скотчем была прикреплена бордовая роза. Я так и села, прямо на ступеньки.
Чувства не умещались, они выплывали за двери, за окна, и я уплывала вместе с ними куда-то. Он приезжал рано утром, когда я ещё спала, и прикрепил на дверь цветок! Боги!
Рано или поздно в жизни встречаешь человека, рядом с которым тебе становится просто хорошо. И неважно, какой у него цвет глаз, какой разрез глаз… Важно другое, человек является нам с определенной самим Богом целью — дарить счастье.
И тебе самому хочется дарить людям счастье. Фестиваль, например.
Вот уже двадцать три года мы вместе. У нас на двоих трое детей и девять внуков.

Галина Дрюон